Таланти в роботі
  • Знайти вакансії
  • Додати резюме
Увійти
  • Увійти
  • Реєстрація
  • Роботодавцям
  • Увійти

    Нагадати пароль

    Немає облікового запису?

    Зареєструватися
  • Ще
    • Кадрові агентства
    • Новини
    • Бібліотека
    • ВНЗ
    • Послуги пошукачам
    • Роботодавцям
  • Роботодавцям
  1. Talent.UA
  2. Пошук резюме
  3. Перекладачі, освіта, наука
  4. Резюме English translator
  • До списку резюме
  • Увійти як роботодавець
  • Надсилати схожі
  •  Роздрукувати резюме
  • Додати до обраного

Олена

Резюме English translator – 20 000 грн.

28 березня 2023р.

Тернопіль

Зайдіть або зареєструйтесь як роботодавець, щоб побачити контактну інформацію.

  • Освітавища
  • Досвід роботибільше 5 років
  • Тип роботибудь-яка
  • Вид зайнятостівіддалена робота

Мета: Робота перекладача англійської мови

Професійні навички

  • Adobe
  • AI
  • Дубляж
  • Автор
  • Фото
  • Зарплата
  • Техніка
  • Німецька мова
  • Китайська мова
  • Power Point
  • Excel
  • Переклад
  • NET

Досвід роботи

  • 2015 – 2023

    Азбука, Літера, Лінг-Макс та інші перекладацькі бюро України

    Перекладачка-фрілансер англійської мови. Переклади текстів та документів на різну тематику англійською та з англійської мови.

  • 2006 – 2023

    Гал-ін-Тур

    Перекладачка-фрілансер. Перекладацька робота, фріланс, переклади різних книг, текстів, документів.

  • 2020 – 2022

    Кінокомпанія КіТ

    Перекладачка фільмів (англійська мова). Переклад фільмів, серіалів, мультфільмів.

  • 2020 – 2020

    Видавництво старого лева

    Перекладачка китайської мови. Переклад неопублікованої дитячої книги тайванського автора "Що трапилося з мамою?" .

  • 2018 – 2019

    Видавництво КМ-Букс

    Перекладачка англійської мови. Переклад історичної книги Террі Голвея "Слова, що лунають крізь час".

  • 2018 – 2019

    Видавництво Vivat

    Перекладачка англійської мови. Переклад книги "Мистецтво збиратися разом" Прії Паркер.

  • 2017 – 2018

    Self-employed

    Перекладачка китайської мови. Переклад збірки віршів "Мейхуа" з китайської мови на українську .

  • 2016 – 2017

    Дім реклами

    Перекладачка-фрілансер англійської мови. Переклад фото-альбому Amazing Kharkiv Land.

  • 2015 – 2016

    Дім реклами

    Перекладачка-фрілансер (англійська мова). Переклад з англійської мови на російську мову книги з військової офтальмологічної хірургії (приватне замовлення).

  • 2011 – 2012

    Приватні курси іноземних мов

    Викладачка англійської мови. Навчання англійської мови .

  • 2009 – 2009

    Приватне замовлення

    Перекладачка англійської мови. Переклад з російської на англійську книги інструктажу з використання СНР (станції наведення ракет), військовий переклад.

  • 2008 – 2009

    Агенція перекладів "Експерт"

    Перекладачка англійської мови. Переклад документів, офіційних документів та текстів.

  • 2008 – 2008

    Приватні курси іноземних мов на базі спеціалізованої ЗОШ №5

    Викладач курсів англійської мови. Навчання учнів різного віку англійської мови.

  • 2006 – 2007

    Тернопільська ЗОШ №10

    Вчтелька англійської мови. Навчання учнів англійської мови.

  • 2006 – 2006

    Школа з поглибленим вивченням англійської мови

    Вчитель англійської. Навчання учнів англійської мови.

  • 2004 – 2004

    Бюро перекладів Ю.Кобильника

    Перекладачка-стажерка. Стажування на посаді перекладача.

Освіта

вища

    Додаткові відомості

    • Знання мов:

      украинский (родной), русский (родной), английский (продвинутый), китайский (традиционный) (средний), китайский (упрощенный) (средний).

    • Додатково про себе:

      Перекладаю 6 томів віршів китайського поета Ду Фу (епоха династії Тан)

    Відео

    Початковий текст

    РЕЗЮМЕ

    Прізвище: ********

    Ім’я: Олена

    Тел.: Показати контакти або *************** / e-mail: super_samurai (mailto:************************)989 (mailto:************************)@ukr.net (mailto:************************) ; ***************************** (mailto:*****************************)

    Освіта: вища філологічна; спеціальність англійська / німецька мова та література, закінчила у 2004 р. Тернопільський експериментальний інститут.

    Мета: посада перекладача англійської мови для дистанційної роботи.


    Досвід роботи: перекладаю тексти з англійської на українську та російську; з російської і української на англійську мову; з китайської на українську, займаюсь перекладами більше 10 років; перекладаю технічну (військова, будівельна, виробнича, побутова техніка, інструкції, нафто-газову тематику) та медичну літературу (статті, довідки, дослідження, медична техніка, медичні праці та статті), а також художню літературу (перекладала книги: Джека Лондона для студентів нефілологічного факультету, Фолкнера, Новий Заповіт на англійській мові, Рутерфорда, Террі Голвея «Слова, що лунають крізь час», збірка китайських віршів «Мейхуа», «Мистецтво збиратися разом» Прії Паркер, фото-альбом Amazing Kharkov Land/Дивовижна Харьківщина (з рос. мови на англійську) для Одеської наукової бібліотеки, на даний час займаюся перекладом 6-х томів віршів Ду Фу, маю досвід перекладів фільмів та мультфільмів (без досвіду дубляжу) для кіностудії та державних каналів, нещодавно переклала китайський художній фільм 十面埋伏 на українську мову для домашнього перегляду та «Ода для Шихуанді» і «Пам’ять про Нанкін 1937» (переклад з китайської з субтитрами) теж для домашнього перегляду, дитяча художня книга «Що трапилося з мамою?» у перекладі з китайської мови, тайванського автора), юридичні тексти (договори, рішення суду, довідки), фінансово-економічні текcти і документи та інше; досвід спілкування з носіями мови, досвід роботи усним перекладачем англійської мови; досвід роботи позаштатним перекладачем в бюро перекладів з 2006 року.

    Швидкість перекладу: 10-20 ст. в день. Можу приділяти час роботі протягом робочого дня та на вихідних.
    Додаткові відомості: доступ до Інтернету вдома, навики роботи з WORD, EXCEL, POWER POINT, SCAN-READER, AdobeReader, Fine Reader, тощо, читаю книги на мові оригіналу (англійською), вивчаю китайську мову та ієрогліфіку, захоплююсь китайською лірикою, учасник Асоціації українських китаєзнавців.

    Очікувана зарплата: текстові переклади_від 100 грн. за 1 ст. (1800 знаків з пробілами); переклад субтитрованих/несубтитрованих фільмів (англ.-укр./рос; рос./укр.-англ.) 250 грн. за 1 ст. (1800 зн. з пробілами + похвилинна оплата за домовленістю); переклад субтитрованих фільмів (китайська мова-укр./рос): 500 грн. за 1 ст. (1800 зн. з пробілами + похвилинна оплата за домовленістю); книги з китайської мови на українську: 250 грн. за 1800 знаків з пробілами. Оплату бажано здійснювати на карточку ПриватБанку.

    ‹›×
      Рубрика:
      • Перекладачі, освіта, наука
      • ,
      • Перекладач
      Резюме опубліковано:
      28 березня 2023 (17:15)
      Код резюме:
      542973
      • До списку резюме
      Поскаржитися на це резюме
      Роздрукувати
      Talent.UA
      ВакансіїРезюмеsearchКадрові агентстваevent_seatСемінари та тренінги
      info_outlineПро проектcommentНовиниbookБібліотекаsettingsAPI
      Бібліотека
      Вузи УкраїниПТУ УкраїниЗразки резюме
      Допомога
      Послуги
      work Послуги роботодавцям Послуги пошукачам
      Контакти
      Надіслати повідомленняinfo@talent.ua
      • Русский
      •  
      • Українська
      •  
      • English
      •  
      Угода користувачаМапа сайту©2025 Talent.UA
      Адміністрація серверу не несе відповідальність за зміст приватних оголошень
      QR code
      ©2025 Talent.UA