Татьяна Юрьевна
Резюме Копирайтер
26 березня 2022р.Дніпропетровська область
Зайдіть або зареєструйтесь як роботодавець, щоб побачити контактну інформацію.
- Освіта—
- Досвід роботине має значення
- Тип роботибудь-яка
- Вид зайнятостібудь-який
Професійні навички
Початковий текст
***** Татьяна Юрьевна
Личная информация:
Телефон: Показати контакти
E-mail: **********************
Дата рождения: ************ года.
Семейное положение: не замужем, детей нет.
Образование:
Учебное заведение – Днепропетровский национальный университет железнодорожного транспорта имени академика В.Лазаряна ,
г. Днепропетровск.
Дата окончания – июнь 2011 года. Факультет: «Филологии и перевода». Специальность – Перевод.
Квалификация – Переводчик научно–технической литературы с двух иностранных языков.
Форма обучения – Дневная.
Языки – Английский, немецкий, русский и украинский (свободно владею).
Опыт работы:
апрель 2018 – н.в. - мебельный салон DAVIS casa (http://daviscasa.ua/ru/)
Должность – менеджер ВЭД, закупки.
Выполняю обязанности:
- обеспечение наличия товара по своим товарным группам в необходимом количестве и ассортименте;
- проведение переговоров с поставщиками и согласование условий поставки с непосредственным руководителем;
- составление заказов поставщикам;
- отслеживание выполнения заказа;
- контроль движения грузов и сроков отгрузки товара;
- обеспечение документального оформления сделок;
- обеспечение отделов и служб компании всей необходимой информацией о товарах;
- консультирование продавцов, а при необходимости – покупателей;
- контакты с коллегами – из отдела маркетинга и продавцами.
апрель 2017 – апрель 2018 - компания Rich Media Systems (http://www.richmedia.systems/ (http://www.richmedia.systems/))
Должность - англоязычный редактор, переводчик, рерайтер
Выполняла обязанности:
- перевод технического контента и наполнение им сайта (https://www.bestadvisor.com/ (https://www.bestadvisor.com/));
- рерайт статей на разнообразную тематику;
- литературное редактирование и корректура текстов;
- устные переводы на деловых встречах и переговорах;
- написание уникальных текстов с ключевиками на основании предоставляемых тем, статей для наглядности;
- написание продающих текстов для сайтов клиентов.
февраль 2015 – апрель 2017 – Лингвистический центр «Polyglotschool» (https://polyglot.dp.ua/)
Должность - преподаватель английского языка, преподаватель русского языка как иностранного, исполняющая обязанности директора касательно методической работы по направлению «Английский язык».
Выполняла обязанности:
--тестирование студентов, определение уровня, распределение в соответствии с уровнем и поставленными задачами;
--организации обучения и проведения адаптации персонала производственных предприятий;
--подготовка персонала разных уровней к общению с иностранными коллегами;
--проведение занятий групповых и индивидуальных по разным направлениям;
--выполнение устных переводов при общении с иностранными гостями;
--проведение занятий для иностранных студентов (русский как иностранный);
--помощь иностранным студентам при адаптации;
--проведение дополнительных мероприятий, направленных на мотивирование и развитие студентов;
--проведение рекламных мероприятий, направленных на привлечение новых клиентов;
--ведение соответствующей отчетной документации;
январь 2011 – январь 2016 – Центр развития «Успех», преподаватель иностранных языков.
Выполняла обязанности:
--организации обучения абитуриентов при поступлении в ВУЗы, в том числе заграничные;
--подготовка абитуриентов разных уровней к сдаче вступительных экзаменов;
--подготовка абитуриентов разных уровней к общению с носителями языка;
- проведение занятий групповых и индивидуальных по разговорному английскому;
- ведение соответствующей отчетной документации;
январь 2011 – май 2015 – Лингвистический центр «Интерлингва», преподаватель-переводчик английского языка.
Выполняла обязанности:
язык.
--организации обучения и проведения адаптации персонала производственного предприятия;
--подготовка персонала разных уровней к общению с иностранными коллегами;
--проведение занятий групповых и индивидуальных по разным направлениям;
--выполнение устных переводов при общении с иностранными гостями;
--выполнение переводов различной тематики с/на иностранный
--редактирование и стилистическая правка переводных текстов.
--ведение соответствующей отчетной документации;
ноябрь ****************** – Днепропетровский Региональный Центр Профтехобразования, преподаватель иностранного языка.
--проведение занятий с группами;
--расширение и развитие знаний учащихся в иностранном языке по их техническим направлениям;
--подготовка учащихся к пониманию технической терминологии на иностранном языке;
- проведение дополнительных групповых занятий по разговорному английскому;
- ведение соответствующей отчетной документации;
январь **************** – старший лаборант на кафедре « Филология и перевод» Днепропетровского национального университета железнодорожного транспорта им. ак. Лазаряна.
Выполняла обязанности:
-ведение и контроль документооборота;
-прием и распределение телефонных звонков и корреспонденции;
--помощь при подготовке совещаний, собраний, презентаций;
-обеспечение жизнедеятельности офиса;
--решение административных вопросов в пределах своей компетенции;
-работа с оргтехникой.
Владение ПК – уверенный пользователь, знание офисного пакета программ, работа с сетью интернет, умение работать с поисковыми программами, Outlook Express.
Дополнительная информация:
Во время учебы была профоргом группы, на общественных началах участвовала в организации и проведении научных конференций, в том числе и международных. Занималась приемом и размещением иностранных гостей. Занималась изучением вопроса гендерного равенства. Неоднократно публиковала результаты своих исследований (ряд статей в университетской газете и методических изданиях, статьи для международных конференций).
Имею водительские права категории «В» и опыт вождения автомобиля.
Личные качества: коммуникабельность, организаторские способности, пунктуальность и педантичность в ведении дел, целеустремленность, стрессоустойчивость, хорошая память, способность к аналитическому мышлению, умение находить общий язык с руководством, работать в команде, быстрая обучаемость.
