Таланти в роботі
  • Знайти вакансії
  • Додати резюме
Увійти
  • Увійти
  • Реєстрація
  • Роботодавцям
  • Увійти

    Нагадати пароль

    Немає облікового запису?

    Зареєструватися
  • Ще
    • Кадрові агентства
    • Новини
    • Бібліотека
    • ВНЗ
    • Послуги пошукачам
    • Роботодавцям
  • Роботодавцям
  1. Talent.UA
  2. Пошук резюме
  3. Інші спеціальності
  4. Резюме Филолог
  • До списку резюме
  • Увійти як роботодавець
  • Надсилати схожі
  •  Роздрукувати резюме
  • Додати до обраного

Oleksandra

Резюме Филолог

24 січня 2022р.

Одеса

Зайдіть або зареєструйтесь як роботодавець, щоб побачити контактну інформацію.

  • Освіта—
  • Досвід роботине має значення
  • Тип роботибудь-яка
  • Вид зайнятостібудь-який

Професійні навички

  • CIPA
  • English
  • German
  • Russian
  • Ukrainian
  • Маркетинг
  • Работа в команде
  • Translator
  • Менеджер
  • Manager
  • Assistant
  • Переводчик
  • Режиссёр
  • Marketing
  • Foundation
  • Магистр
  • Филолог
  • SSIS
  • Game localization
  • TRADOS

Початковий текст

Резюме

Фамилия Имя Отчество Шкильнюк Александра Олеговна

Surname, Name ********* Oleksandra

Дата рождения **********

Date of birth *****************

Телефон, E-Mail Показати контакти , ********************** (mailto:**********************)

Tel. E-mail Показати контакти , ********************** (mailto:**********************)

Образование:

Education:

Дата поступления/окончания учебного заведения

Date of enrollment/completion of university

Учебное заведение

University

2017-2021

ОНУ им. Мечникова, факультет романо-германских филологий,

(специальность переводчик) – Бакалавриат

Odesa I.I. Mechnikov National University, the faculty of Romance-Germanic philology

(majoring in Translation) – Bachelor`s Degree

2021-2022

ОНУ им. Мечникова, факультет РГФ (специальность переводчик) – Магистратура

Odesa I.I. Mechnikov National University, the faculty of Romance-Germanic philology (majoring in Translation) – Master`s Degree

Трудовая деятельность:

Work experience

Период работы

Work period

Место работы

Place of work

Должность

Position

декабрь 2020 — январь 2021

December 2020 – January 2021

Фонд Reva Foundation, Агентство «Тудой-Сюдой»

Fund “Reva Foundation”, Touristic bureau “Tudoi Siudoi”

студент-практикант переводчик

student assistant, translator

июль 2021 — декабрь 2021

July 2021 – December 2021

Бюро переводов «Азбука»

Translation bureau “Azbuka”

менеджер/

переводчик

translator/manager

Специальные навыки:

Special skills:

перевод с английского на русский/ украинский и наоборот, создание субтитров в программе sub edit, работа с cat tools (smart cat, sdl trados), позитивный настрой, работа в команде, желание и умение учиться

Translation: English-Russian, English-Ukrainian and vice versa, subtitles creation in sub-edit, CAT tools (smart cat, sdl trados), positive attitude, teamwork, willingness and ability to learn

Дополнительная информация:

Во время работы в бюро переводов и прохождения университетской практики я переводила много текстов разной тематики, и умею быстро разбираться и вникать в неизвестную сферу, также я очень много читаю и у меня довольно широкий кругозор. Работу выполняю всегда в срок! Также у меня был хоть и маленький, но опыт перевода режиссерских сценариев, и у меня с того времени осталась база глоссариев. Также в университете у меня есть большой опыт перевода статей разных журналов, таких как The Guardian, New York Post и другие.

На данный момент я прохожу курс «Основы игровой локализации и перевод маркетинговых текстов», Также я брала участие в переводческом диктанте Gamelocalization, где получила сертификат о успешном прохождении и сдаче в срок всех выданных заданий.

I have translated many texts on different topics during my work in bureau and university training. I can understand and get into new topics easily, as I have flexible mind and I`m always eager for new knowledge. I`m well-read and always meet deadlines! I have film industry glossaries and experience in translation of postproduction scripts. Furthermore, during my university studies, I have translated many articles from different popular magazines such as The Guardian, New York Post and ect.

Currently I`m taking the course “Basics of Game Localization and Marketing Translation”.

I participated in translation dictation at Gamelocalization, where I received a certificate, which proves that I successfully sent texts and met all deadlines.

‹›×
    Рубрика:
    • Інші спеціальності
    Резюме опубліковано:
    24 січня 2022 (23:34)
    Код резюме:
    540930
    • До списку резюме
    Поскаржитися на це резюме
    Роздрукувати
    Talent.UA
    ВакансіїРезюмеsearchКадрові агентстваevent_seatСемінари та тренінги
    info_outlineПро проектcommentНовиниbookБібліотекаsettingsAPI
    Бібліотека
    Вузи УкраїниПТУ УкраїниЗразки резюме
    Допомога
    Послуги
    work Послуги роботодавцям Послуги пошукачам
    Контакти
    Надіслати повідомленняinfo@talent.ua
    • Русский
    •  
    • Українська
    •  
    • English
    •  
    Угода користувачаМапа сайту©2025 Talent.UA
    Адміністрація серверу не несе відповідальність за зміст приватних оголошень
    QR code
    ©2025 Talent.UA